Перевод "carbon fiber" на русский

English
Русский
0 / 30
carbonкарбонат углерод коксование обугливание обуглить
Произношение carbon fiber (кабон файбо) :
kˈɑːbən fˈaɪbə

кабон файбо транскрипция – 30 результатов перевода

Fastest bike in the world.
Carbon-fiber chassis built around a Rolls-Royce jet helicopter engine.
Zero to 200 in less than 1 0 seconds, huh?
Самый быстрый мотоцикл в мире.
Рама из углепластика. Двигатель Роллс Ройс от вертолёта.
Ускорение до 200 миль (~320 км/ч), меньше чем за 10 секунд?
Скопировать
Oh, shit, you know what?
So, I had a friend mold the base out of carbon fiber instead.
Came in 23 kilos under the weight you asked for.
Черт, знаете что?
Титан я не достал, но мой приятель сделал всё на углеродной основе.
Вышло на двадцать три килограмма меньше. Ничего?
Скопировать
- Uh-huh?
- use carbon-fiber stucco lath.
- Ohh! - Now parge the lath.
Ну да.
- Используйте углепластиковый...
Теперь нанесите на скребок штукатурку..
Скопировать
Corset and crinoline:
Just do not whalebone, and from lightweight carbon fiber.
And voila!
Корсет и кринолин:
толЬко не из китового уса, а из лёгкого углеродного волокна.
И вуаля!
Скопировать
-Titanium skeleton?
-Carbon fiber.
Right. Even lighter.
- Титановый скелет.
- Нет углепластик.
Ха, ещё легче.
Скопировать
Yeah, but you really...
Why is he wearing carbon fiber underpants?
I also know karate.
- Да, послушайте, я...
В честь чего на нём подштанники из углепластика?
А ещё я знаю карате.
Скопировать
I actually don't think that's a good idea.
Um, the carbon-fiber muscles are extremely strong.
I think we should wait until James can control them a bit more.
Я действительно не думаю, что это хорошая идея.
Хм, мышцы углеродного волокна чрезвычайно сильны.
Я думаю, что мы должны подождать, пока Джеймс может контролировать их немного больше.
Скопировать
You know what I'm gonna stop doing?
I'm gonna stop arguing with a piece of silicon and carbon fiber.
Kennex.
Знаешь что я собираюсь прекратить?
Прекратить спорить с куском силикона и углеродного волокна.
Кеннекс.
Скопировать
Teflon-coated titanium blade serrated to split the bone.
Shaft is some type of specialized polymer, which is stronger than a typical carbon fiber.
This...this is a custom job.
Титановое лезвие с тефлоновым покрытием с зазубринами для резки костей.
Древко из специального полимера, который крепче обычного угольного волокна.
Это...это изготовлено на заказ.
Скопировать
What happened?
I got you carbon fiber.
Some kids were messing around with them at school.
Что случилось?
Я купил те, что из углеродного волокна.
Некоторые ребята баловались ими в школе.
Скопировать
They're fond of arrows dipped in a neurotoxin that'll stop your heart in one minute.
And they have bones reinforced with naturally occurring carbon fiber.
They are very hard to kill.
Oни oбoжaют cтpeлы c нeйpoтoкcинoм, кoтopый ocтaнaвливaeт cepдцe чeлoвeкa зa минуту.
Иx кocти yкpeплeны ecтecтвeнным yглepoдным вoлoкнoм.
Иx oчeнь тpyднo yбить.
Скопировать
Cos I'm mocking all this technology, and that's not really fair.
It's not like Ferrari aftershave, or that stupid carbon-fiber crash helmet they'll sell you to match
I want the computers, but I don't want them to be the be-all and end-all of everything, like they are in the standard 430.
Хм... я что-то делаю не так. Я лишь насмехаюсь над всем этим.
Но это нечестно. Она не похожа на эти фирменные лосьоны и дурацкие карбоновые шлемы.
Это все для идиотов. Я хочу... Я хочу, чтобы были компьютеры, но чтобы они не были всем и вся, как мы видим это в стандартной 430.
Скопировать
Yeah, yeah, I saw that and thought of you straightaway, May.
, I thought what that James May's gonna want is a hatchback with red wheels, six point harnesses, a carbon-fiber
And, James, it's French, who you like to think of as lamb-burning communists.
Да-да, я посмотрел на него и сразу подумал о тебе.
Я подумал вот, что действительно хочет Джеймс Мэй — это хэтчбек с красными колесами, шеститочечными ремнями безопасности, карбоновым капотом и пластиковыми окнами.
И еще, Джеймс, он француз, которых ты любишь представлять, как коммунистов, жарящих баранину.
Скопировать
But because we could only look at its shimmering beauty in a factual way, we didn't bother, and concentrated instead on teasing Hammond about some of the facts on his Challenger.
- Is this real carbon fiber?
- No, it's not.
Но поскольку мы могли только смотреть на его мерцающую красоту документально, мы не беспокоились... и сконцентрировались вместо этого на поддразнивании Хаммонда некоторыми фактами насчет его Challenger.
Это настоящий карбон?
Нет.
Скопировать
I'll show you hostile!
Carbon fiber, .28 caliber, made in China.
If you wanna kill a public servant, Mr. Maroni, I recommend you buy American.
Я тебе покажу враждебный!
Карбон, 28 калибр, Сделано в Китае.
Если хотите убить слугу народа, Мистер Марони, покупайте Американское оружие.
Скопировать
What they've done to create this L100,000 monster, is remove the rear seats, the electric motors for the front seats, the electric motor for the steering column, the satnav, some of the airbags.
They've fitted carbon-fiber door panels and carbon-fiber spoilers, and the result of all this weight
That's because, underneath, it has a wider, industrial-strength rear axel.
Что они сделали для создания этого монстра ценой 100 000 фунтов, так это удалили задние сиденья, электроприводы передних сидений, рулевой колонки, спутниковую навигацию, несколько подушек безопасности.
Они поставили карбоновые дверные панели и обвес из того же материала.
Потому что снизу у нее стоит более широкая сверхпрочная задняя ось.
Скопировать
It's got the same 1.6 liter turbocharged engine you get in the 207 GTi and a Mini Cooper S, but it's been tweaked to give 218 horsepower.
Up here, this double bubble carbon fiber roof also produces down force, so this car doesn't have to have
Yeah. It's not all brilliant though.
Но, бросьте, даже я с трудом туда помещусь! Лучше, конечно, сложить сиденья, такая возможность есть. И если это сделать,
Peugeot утверждает, в багажнике появится свободное пространство для горного велика. Мы также слышали, что в Англии эта машина появится в 2010 году, по цене начиная от 20 000 фунтов. Как вам?
И я думаю, Хаммонд, учитывая это,
Скопировать
So we call Clyde and we ask him to solve our problem.
Clyde develops a Kevlar thread with a high-tech ratchet made of carbon fiber put in a necktie.
Two days later, Mrs. Bad Guy comes home, finds Mr. Bad Guy dead on the bathroom tile, choked to death.
Тогда вызываем Клайда и просим решить проблему.
Клайд разрабатывает кевларовую нить со специальным фиксатором из углеволокна и помещает её в галстук.
Через 2 дня миссис "Плохиш" приходит домой и обнаруживает мистера "Плохиша" мёртвым на полу в ванной от удушения.
Скопировать
Let's see what we've got on the fuschidas.
The fragment we recovered From the victim's neck wound is carbon fiber Reinforced polymer and thermosetting
Graphite and epoxy. He got shafted.
Теперь посмотрим, что есть на "Fuschida".
Фрагмент, который мы достали из шеи жертвы — углепластик и затвердевший полиэпоксид.
Графит и эпоксидовая смола.
Скопировать
Look at those feet.
None of your carbon-fiber plastic junk on this guy.
That's solid pig iron.
Смотрите, какие ступни!
И ни грамма этой дурацкой карбоновой пластмассы.
Это чистый чугун.
Скопировать
This guy eject out of a plane or what?
Carbon fiber helmet's designed for skydiving, but the suit is flame-retardant.
Well, it only did half the job.
Он катапультировался из самолета или как?
Шлем из углеволокна для затяжных прыжков с парашютом, но костюм огнезащитный.
Сработал он только наполовину.
Скопировать
I mean, it's not that far back for you, but, for me, that is like, that's, like, way...
I traced the carbon fiber back to the manufacturer in Louisiana.
They make experimental stuff but they also make some combat weapons, including one just like this bad boy.
Я в смыле, это не так давно для вас, но вот для меня это... как...
Ну вот... я отследила волокно до его производителя в Луизиане.
Они производят экспериментальные штуки, но они также делали кое-какое боевое оружие, включая то, что у этого плохого парня.
Скопировать
Boring.
Modifications like nitrous-oxide injectors and ultra-light, carbon-fiber bodywork are great in movies
The speed, power, and handling you need had better come factory installed because if the wrong person gets curious, it could mean a bullet to the head.
Скукота.
Такие модификации, как системы впрыска закиси азота, и ультра легкий кузов на основе углеродного волокна, хороши для фильмов, а в реальной жизни шпионам требуются машины не вызывающие подозрений, когда их обыскивают.
Скорость, мощь и управление которые вам нужны, лучше пусть будут заводскими, потому что, если ими заинтересуется не тот человек, это может закончиться пулей в голове.
Скопировать
Ducky found traces of a strange material on our second victim, and you're not going to believe what it is.
It's a highly unusual, one-of-a-kind, super strong carbon fiber that was used to craft military weapons
When?
Даки нашел следы странного вещества на нашей второй жертве, и вы не поверите, что это такое.
Это очень необычное, единственное в своем роде, сверхпрочное углеродное волокно, которое использовалось для изготовления армейского вооружения.
Когда?
Скопировать
It's basically a container for highly pressurized liquid VX.
It's made almost entirely of Pyrex, ceramic, and carbon fiber.
The central explosive core is a form of PETN, similar to what the shoe bomber was carrying.
Этот контейнер предназначен для жидкого газа, сжатого под высоким давлением.
Он выполнен из пирекса с использованием керамики и углепластика.
В центре находится пентрин, похожий на взрывчатку, которую использовал "обувной террорист".
Скопировать
And it does zero to 60 in 3.4 seconds.
Lamborghini worked with scientists at Boeing to develop carbon fiber that they used in the doors, spoilers
That's a polycarbonate window, so you can see the engine.
И разгоняется с 0 до 100 км\ч за 3,4 секунды.
Lamborghini работали с учеными из Boeing для разработки углеродного волокна которое они использовали в дверях, спойлерах, зеркалах и отделке частей, чтобы сохранить вес низким.
Это окно из поликарбоната, так что вы можете видеть двигатель.
Скопировать
- No, not the feet.
They are flexible carbon fiber, but not moving.
- Then I walk like a robot.
- Нет, стопами не сможете.
Они гибкие, из углеродного волокна. Но двигать вы не сможете.
- Значит я буду ходить как робот
Скопировать
Oh, come on, man.
It's a carbon fiber and titanium chassis, 1966 CC engine. Top speed of 260 kilometers per hour...
It's a work of art on two wheels.
Да ладно тебе, чувак.
Углеволоконно-титановое шасси, двигатель 1966 кубов максималка 260 километров в час и даже близко не разрешён для дорог
Это произведение искусства на двух колесах.
Скопировать
Please.
Some high-end shit, carbon-fiber frame, mag wheels, all customized. Check it out.
This one.
Конечно.
Элитный, карбоновая рама, хромированые диски, всё настроено.
Вот этот.
Скопировать
City more at risk than ever.
Steel can, utterly fire-resistant, able to withstand extreme pressure, and the strings are carbon fiber
You put 'em both together, you get a blackout bomb.
Город никогда не был в такой опасности.
Сталь может, чрезвычайно огнестойкая, способна выдерживать высокое давление, и волокна – это углеродная нить, проводящая электричество.
Соединяете их, и получаете бомбу, отключающую электроэнергию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов carbon fiber (кабон файбо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы carbon fiber для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кабон файбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение